S-au scurs 25 de ani de la revenirea limbii române, vorbită în Republica Moldova, la haina ei firească, îmbrăcată în 1989. Regret faptul, că unii tineri, care au absolvit şcoala după aceasta nu sunt convinşi de corectitudinea lingvistică a statului nostru. Stau şi mă întreb: de ce oare, chiar şi demnitari de stat, politicieni, vorbitori de română, îndrăznesc neruşinat să spună, că limba vorbită de dânşii e identică cu cea nominalizată mai sus şi se numeşte молдовеняскэ? Ei nu vor să recunoască dovezile, argumentate de academicienii filologi, referitoare la denumirea ştiinţifică a limbii oficiale a statului nostru. Vor să consulte, prin referendum, părerile cetăţenilor specialişti în alte domenii (agricultură, industrie, comerţ etc.), sau care nici nu ştiu câte litere sunt în alfabet (nemaivorbind de cunoaşterea lui pe de rost). Mulţi dintre adepţii limbii молдовенешть au uitat, probabil, că în perioada socialismului dezvoltat în majoritatea instituţiilor profesionale, medii de specialitate, universitare/postuniversitare, disciplinele de studiu se predau în limba rusă.
În 1812 Basarabia a fost anexată la Rusia, iar, începând cu anul 1828, limba băştinaşilor a fost scoasă din circulaţie în instituţiile statului. În puţinele şcoli ştiinţa de carte se făcea doar în limba rusă. Chiar şi slujbele bisericeşti se săvârşeau în limba „eliberatorilor”, deoarece instituţiile teologice pregăteau viitori păstori în limba rusă. Dacă nu era 31 august 1989, astăzi comunicam toţi numai în limba lui Ilici!
Limba lui Eminescu, Creangă, Vieru, Matcovschi, limba mereu îngrijită şi îmbogăţită de filologii Academiei Bucureşti/Chişinău se numeşte română. Ar fi bine, ca cetăţenii R. Moldova să cunoască şi să-i familiarizeze pe cei „rătăciţi”, că denumirea limbii oficiale şi în alte ţări nu coincide cu numele statului. De exemplu, Brazilia vorbeşte portugheza, Austria – germana, Argentina, Cuba, Mexic, Salvador, Columbia, Ecuador, Venezuela – spaniola, Mali, Niger, Ciad, Senegal, Guineea, Congo, Burundi – franceză, Algeria, Maroc, Tunisia, Sudan – araba, S.U.A – engleza, Canada – franceză şi engleza ş.a., iar R. Moldova – româna. Acesta este adevărul.